최근 KJV성경을 사용하는 교회에서 이슈가 되는 문제 중 하나는 바로 어떤 KJV성경 에디션을 쓰는 것이 좋은가 이다. 많은 성경비평가 중 이 분(게일 리플링거)에 필적할 만한 사람이 없을 정도로 권위있게 연구하셨고 많은 영향력도 있는 것이 사실이다. 또한 이 분의 연구에 반박하여 공격을 가하는 많은 사람들도 있다. 나는 그런 부분(성경 사본, 비평, 비교, 인문학 등의 연구)에 왈가왈부 할 깜냥은 안된다. 그저 어떤 한 신실하고 철저하고 영적인 사람의 연구와 글들을 잘 따라서 그 길을 따라가는 것 뿐이다. 어떠한 연구결과의 평가에 대한 것은 그 분야의 연구자들이 적절한 평가방법으로 평가하게 될 것이다.
한국에서는 KJV에디션 자체의 문제는 아직 논의되지 않고 있었는데 최근 흠정역과 표준역의 대립으로 이런 문제들이 수면위로 올라왔었다. 그에 따라 나는 직접 그 문제에 대해서 가장 잘 아는 분에게 번역기를 사용해서 물어보았다. 리플링거 박사 출판사에 메일을 보내 에디션에 대한 궁금증을 물어본 결과 거기에서 PDF를 보내주셨다. 그런데 검색해보니 그 소책자는 구글로도 검색하면 나오는 것이었다. 따라서 KJV에디션 중 어떤 책을 구입해야 하는지 조사 내용과 결론이 나와 있는 이 글을 영어를 잘하는 신실한 그리스도인들 모두 번역 해주셔서 출간해주길 바란다. 나는 어쩔 수 없이 구글 번역기를 돌려야 한다.
제목 및 링크: Settings of the King James Bible / https://www.ourkjv.com/KJB.pdf
이 글을 읽어보면 추천해주는 에디션이 있는데 그것은 바로 'Cambridge, TBS' Lart Print Text Only 이다.
사이트에서 검색하면 아래와 같은 에디션이 발견 된다. 생각해봤더니 내가 예전에 처제에게 선물해준 것이 캠브리지 라지 프린트 텍스트였었다.(제대로 선물했구나) 아무튼. 영어 잘하시는 많은 성경학도분이여 이 책을 구입해주셔서 한국의 성경발전에 좋은 밑거름이 되어주셨으면 좋겠다. 아래는 해당하는 성경의 이미지를 캡쳐해 둔 것이다.
마지막으로 그녀는 모든 현대역본보다 그냥 킹제임스 성경을 집어 들으라고 한다. 에디션 자체가 중요한 것이 아니라는 것이다. 또한 많은 판본 중에서 철자가 다른 부분들은 조금씩 있다고 하나 그것이 신학을 변경시키지 않는다고 결론을 맺었다. 아래는 켐브리지 판본간의 철자 차이를 나타낸 표이다.